Tuesday, May 24, 2011

barghazt

Posted by usoPkuChai On 4:18 PM No comments



Sejak kali pertama Abbas menjejakkan kakinya di tanah Parsi, negeri yang kaya dengan kebudayaan dan sejarah silam yang gemilang, hatinya seakan ditarik untuk menjelajahi sekitar istana Golestan, binaan lebih 200 tahun dulu, yang menjadi bukti keunikan senireka dan budaya Parsi. Sedikit ke arah selatan, Abbas terpegun pula dengan Bazaar besar Tehran yang pernah menjadi pusat perdagangan utama.

 

Disitulah, diantara bahang bumi dan haba manusia, seorang tua berjambang putih menawarkan barang jualannya kepada Abbas, yang bersusun bertindan-tindan di atas sebuah kotak kertas berwarna coklat sambil dia duduk di atas lantai bersandar ke dinding tua pasar berukir yang sudah semakin haus digigit cuaca dan zaman, di sebuah sudut jauh ke arah barat bazaar tersebut. Pandangannya tertumpu pada tumpukan beberapa helaian permaidani kecil, yang sangat kecil, yang berada di atas barangan dagangan yang lain.

 

Abbas merasa sedikit pelik kerana tidak memahami akan apa kegunaan permaidani kecil itu. Mungkin untuk melapik meja kecil disamping sofa atau mungkin untuk disusun-susun di atas meja sebagai lapik cawan teh kecil-kecil, khas budaya Parsi. Namun corak dan warna permaidani kecil itu sangat menarik perhatiannya. Terasa rugi pula jika tidak memilikinya. Abbas pun meneliti beberapa helai permaidani kecil itu.

 

Orang tua berjambang putih itu tidak berhenti-henti mengatakan sesuatu dalam bahasa parsi kepada Abbas, mungkin menerangkan berkenaan permaidani-permaidani kecil itu. Walaupun Abbas percaya orang tua itu tahu bahawa Abbas tidak tahu berbahasa parsi tetap juga org tua itu bercerita, mungkin benarlah mengenai permaidani tersebut. Sangat bersungguh-sungguh sekali kelihatannya.

 

Abbas tertarik dengan sehelai permaidani kecil bercorak klasik dengan pola rajutan seniman tabriz, yang terasa halus dan lembut dalam elusannya. Agak lebih kecil daripada permaidani yang lain. Berwarna turqouise, warna khas parsi. Kelihatan klasik seperti permaidani di era seribu satu malam. Orang tua itu juga terlihat gembira dengan pilihan Abbas dan bertepuk tangan.

 

"qemat e an farsh e kuchak chakard ast?" ('berapa harga permaidani kecil itu?') tanya Abbas dalam bahasa parsi yg dipelajarinya dari buku yang dibelinya di lapangan terbang, sambil menyeluk saku depan seluarnya mencari dompet duitnya.

 

"en yek farsh abrishami ast. Honarmanda e Tabrizi keh en ra baftand. yek meliyun toman ast," ('itu permadani sutra. seniman Tabriz yang merajutnya. satu juta toman,') sambut org tua itu sambil menunduk.

 

Abbas hanya memahami 'yek meliyun toman'. Harga yang agak mahal buat permaidani seukuran kecil begitu, tapi Abbas seolah sudah terpikat hati dengannya. Maka Abbas merogoh dompetnya dan menyerahkan beberapa helaian riyal Iran kepada orang tua berjanggut putih tersebut. Orang tua tersebut membungkusnya dalam keratan suratkhabar lama dan memberikan pada Abbas. Mereka bersalam dan mengucapkan selamat tinggal. 'Khoda hafiz'

 

Sampai di rumah sewanya, Abbas meletakkan permaidani kecil itu atas meja di sebelah komputernya. Dan begitulah akhirnya permaidani kecil itu menjadi hamparan untuk tetikusnya. Tiada apa yang menarik berlaku mengenai permaidani kecil itu sehinggalah pada suatu malam ketika Abbas sedang melayari sebuah laman web parsi, sesuatu yang aneh berlaku.

 

Kebiasaanya Abbas melayari internet tanpa bersuara apa-apa. Malam itu dia tiba-tiba menyebut ulang perkataan yang dijumpainya di laman web tersebut, 'edame' (Teruskan). Tiba-tiba kursor di skrin laptopnya bergerak ke arah tulisan tersebut dan mengkliknya. Abbas terkejut melihat tetikusnya bergerak sendiri di atas permaidani kecil tersebut.

 

Abbas mula menyebut perkataan-perkataan lain dan sepertinya permaidani itu menggerakkan tetikusnya seolah-olah bertindakbalas dengan apa yang disebutnya, tak ubah seperti alat pengecam suara (voice recognition). Namun ia hanya bertindakbalas dengan bahasa parsi sahaja. Ketika Abbas menggunakan bahasa lain, ia tidak menunjukkan sebarang reaksi.

 

Keesokan harinya, Abbas kembali ke bazar besar tersebut untuk menjejaki orang tua yang telah menjual permaidani tersebut kepadanya. Puas dia menelusuri setiap lorong di bazar tersebut, tetap dia tidak berjaya menemukannya. Ketika malam mulai menjengah dan sebahagian pasar sudah tutup manakala yang lain-lain sedang sibuk mengemas barang jualan mereka, menandakan pintu besar bazar akan ditutup, Abbas terpaksa mengalah dan berjalan pulang ke rumah sewanya.

 

Malam itu Abbas merancang untuk melakukan eksperimen lagi terhadap permaidani tersebut. Dengan bantuan buku panduan bercakap dalam bahasa parsi di tangannya, Abbas menyebutkan beberapa perkataan parsi seolah memberi arahan kepada permaidani kecil tersebut. Dan seperti jangkaannya permaidani itu memberikan reaksi pada setiap arahannya. Bergerak ke kiri dan ke kanan, seolah membersihkan mejanya. Mendaki dinding dan bumbung biliknya membersihkan setiap sawang. Meloncat-loncat seolah menari mengikut lagu dengan arahan Abbas.

 

Semenjak itu, permaidani kecil itu umpama pembantu rumahnya yang setia. Malah dia boleh memanggil permaidaninya dari dalam biliknya supaya datang ke dapur untuk membersihkan air susunya yang tertumpah. Malah permaidani itu juga mampu 'mandi' sendiri hingga bersih segala kekotoran yang melekat padanya. Sebuah keajaiban kecil yang sangat menyenangkan hati Abbas.

 

Pada suatu petang, ketika itu musim panas sudah bermula. Salji sudah mulai mencair namun angin yang bertiup masih dingin membekukan cuping telinga. Abbas membuka jendela untuk merasa segar angin dingin tanah parsi. Dari jendelanya kelihatan gunung-gunung batu yang memutih sayup di puncaknya.

 

Abbas melihat kepada permaidani kecil itu. Dia mahu mencuba sesuatu hari ini, impian gagasan seribu satu malamnya. Mungkin jika permaidani ini mampu melakukannya, dia berharap permaidani kecil itu juga akan mampu membawanya sama. Dia membuka satu-satunya buku bahasa parsi yang menjadi kitab panduan dalam membantunya menjalani liku-liku perjalanannya di kota lama itu.

 

"Parvoz (terbang)," perintah Abbas kepada permaidani kecilnya. Perlahan-lahan permaidani kecil itu terapung, umpama permaidani terbang Aladin dalam kisah seribu satu malam. Terawang-awang di udara. Abbas merasa sangat gembira kerana telahannya benar belaka.

 

"Parvoz (terbang)," Abbas semakin bersemangat melihat permaidani kecil itu bergerak semakin tinggi.

 

"Parvoz! (terbang!)" jerit Abbas dengan penuh perasaan bangga sambil menggerak-gerakkan tangannya ke udara seperti laku seorang ahli sihir yang sedang membaca mantera rahsia.

 

Tak semena-mena permaidani kecil itu terbang dengan pantas ke arah jendela yang terbuka dan laju menjauh ke arah gunung. Abbas dengan pantas menyelak-nyelak kitab bahasa parsinya mencari perkataan yang sesuai. Dan sebaik sahaja dia menjumpainya, dia segera ke tepi tingkap. Namun permaidani kecil itu sudah tidak kelihatan. Abbas tidak melihatnya sama sekali. Begitu juga ketika Abbas berlari turun ke luar dari rumah sewanya mencari-cari disepanjang jalan tersebut, namun tiada langsung kelibat permaidani kecil itu.

 

Semenjak hari itu permaidani itu tidak pernah terlihat lagi. Hanya Abbas yang sering duduk di tepi jendela, jika dia tidak menghabiskan kebanyakan dari waktunya di bazar lama mencari org tua dengan senyuman yang tersembunyi di sebalik misai dan janggut putihnya yang lebat, sambil mengucapkan perlahan, separuh berbisik, "Barghazt (Pulang)".


0 ulasan: